— жирный (о шрифте, почерке)
— уст. дородный; плотный; упитанный
thick man — плотный /крупный/ мужчина
— имеющий такую-то толщину, толщиной в
an inch [five feet] thick — толщиной в дюйм [пять футов]
how thick is the ice? — какой толщины лёд?
thick soup [syrup] — густой суп [сироп]
thick fog [smoke] — густой туман [дым]
thick clouds — тяжёлые облака
thick darkness — непроницаемый мрак, полная темнота
thick crowd — плотная толпа
— (with) заполненный (чем-л.); изобилующий (чем-л.)
thick with dust — покрытый густым слоем пыли
Китайский нутромер 18-35 с «Али-Экспресс» ПОКУПАТЬ или НЕТ? китайский нутромер??
thick with fumes /with vapours/ — насыщенный парами
the air was thick with snow [with rain] — шёл сильный снег [дождь]
«ЧЕ ТЕБЕ НЕ НРАВИТСЯ, НЕ ПОНЯЛА?» / ТУПОСТЬ И ГЛУПОСТЬ ВОШЛИ В ЧАТ / Треш обзор / ЛИНОЧКА
the street was thick with traffic — улица была забита машинами
the room was thick with flies — в комнате было полным-полно мух; ≅ в комнате было темно от мух
— насыщенный парами, душный (о воздухе)
— мутный (о жидкости)
— туманный, хмурый (о погоде)
the weather was thick and the airports were shut down — из-за густого тумана аэропорты были закрыты
— большой, сильный
thick dew — обильная роса
— частый, густой
thick forest [hair] — густой лес [-ые волосы]
thick fur [coat] — густой мех [-ая шерсть]
thick eyebrows [beard] — густые брови [-ая борода]
corn standing thick — густые хлеба
— повторяющийся много раз; следующий один за другим
thick shower of blows — град ударов
with honours thick upon him — осыпанный почестями
— хриплый; низкий (о голосе)
— неясный, неразборчивый, невнятный (о речи)
to be thick of speech — говорить неразборчиво; ≅ еле ворочать языком
— глуховатый, тугой на ухо
— подслеповатый
— разг. тупой, глупый
to have a thick head — быть тупоголовым
— геол. мощный (о пласте)
thick ear — распухшее ухо
to give smb. a thick ear — дать кому-л. в ухо
a bit /a little/ too thick — это уж чересчур /слишком/; это называется хватить через край
as thick as two planks — совершенный тупица /кретин/, настоящий «дуб»
to be thick with smb. — крепко дружить с кем-л.
they’re as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — они закадычные друзья, их водой не разольёшь
ещё 13 вариантов
наречие ↓
— толсто; толстым слоем
to cut the bread thick — нарезать хлеб толстыми ломтями
to spread the butter on thick — намазать масло толстым слоем
«ЧЕ ТЕБЕ НЕ НРАВИТСЯ, НЕ ПОНЯЛА?» / ТУПОСТЬ И ГЛУПОСТЬ ВОШЛИ В ЧАТ / Треш обзор / ЛИНОЧКА
the snow lay thick upon the ground — земля была покрыта толстым слоем снега
the table was covered thick with dust — на столе лежал густой слой пыли
— густо; обильно
— в большом количестве, числе
doubts came thick upon him — его обуревали сомнения
— часто; быстро
thick and fast — быстро, стремительно; один за другим
the blows fell thick and fast — удары сыпались градом
the events came thick and fast — события следовали одно за другим (с головокружительной быстротой); события развивались стремительно
his heart beat thick — его сердце учащённо билось
— неясно, заплетающимся языком
to lay it on thick — преувеличивать, сгущать краски; пересаливать; хватить через край
существительное ↓
in the thick of a crowd — в гуще толпы
in the thick of things /of it/ — в гуще дел /событий/
the thick of the thumb — подушечка большого пальца
— разгар; пекло
in the thick of an argument — в разгар(е) спора
to plunge into the thick of a battle — броситься в самое пекло боя /битвы/
— школ. разг. тупица
— редк. = thicket
through thick and thin — а) упорно, стойко, не колеблясь; до конца; б) во что бы то ни стало, несмотря ни на какие трудности /препятствия/; to go through thick and thin
глагол
— арх. сгущать
— арх. сгущаться
Мои примеры
Словосочетания
a thick growth of underbrush — густые заросли мелколесья
a thick slab of homemade bread — толстый ломоть домашнего хлеба
thick marks made by a blunt pencil — Жирные пометки сделанные тупым карандашом.
a shoe with a thick, blocky heel — обувь с толстым, блочным каблуком
thick deposit of mud — толстый слой ила
heavy / strong / thick accent — сильный акцент
thick fleshy leaves — толстые мясистые листья
dense / heavy / thick fog — густой туман
dense / thick forest — густой лес
heavy / thick line — толстая линия
thick lips — толстые губы
thick sheet — толстый лист
Примеры с переводом
I sliced the bread thick.
Я нарезал хлеб толстыми ломтями.
The paint is too thick.
Краска слишком густая.
Then fell thick rain.
Потом пошел сильный (сплошной стеной) дождь.
She’s sort of thick.
Она туго соображает. / Она туповата.
She has thick, curly hair.
У неё густые, вьющиеся волосы.
Whip the cream until thick.
Взбейте сливки до загустения.
Doubts came thick upon him.
Его одолевали сомнения.
The dog has a thick, coarse coat.
У этой собаки толстая, грубая шерсть.
We got lost in the thick fog.
Мы заблудились в этом густом тумане.
A very dull, dark thick morning.
Очень хмурое, тёмное, туманное утро.
The top was thick with dust.
Крышка была покрыта густым слоем пыли.
The dog has a thick coat.
У этой собаки густая шерсть.
He cut the loaf into thick slices.
Он порезал хлеб толстыми ломтями.
He has a thick head of hair.
У него густая копна волос.
He spoke with a thick tongue.
Он говорил невнятно, с трудом ворочая языком.
A thick mist hung over the town.
Над городом висел густой туман.
Bill’s voice was thick and gruff.
Голос Билла был грубым и хриплым.
He was quite thick with his pastor.
Он был довольно искренен (в беседах) со своим духовным наставником.
Thick forest stood on either hand.
По обе стороны стоял дремучий лес.
Thick woods covered their retreat.
Густые леса прикрыли их отступление.
Her thick black hair cascaded down below her waist.
Ее густые черные волосы ниспадали ниже ее талии.
She swept her thick hair aside.
Она поправила рукой свои густые волосы.
The cream was thick and yellowy.
Сливки были густые, с желтизной.
The thick snow falls on her flake by flake. (A. Tennyson)
Густой снег падал на нее снежинка за снежинкой.
The log was 12 inches thick.
Бревно было двенадцать дюймов в толщину.
Apples hung thick on the trees.
На деревьях было полным-полно яблок.
The beer had a thick head of foam.
Пиво было с густой шапкой пены.
Thick black smoke poured out of the car.
Из машины валил густой чёрный дым.
The chimney exhales a thick smoke.
Из трубы идёт густой дым.
Sunlight percolated through the thick leaves.
Через густую листву пробивался солнечный свет.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
He was wearing thick glasses.
The walls were thick with ivy.
The thick smoke was choking me.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Возможные однокоренные слова
thicken — сгущать, сгущаться, утолщать, утолщаться, сгустить, сгуститься, уплотнять
thickly — густо, хрипло, обильно, заплетающимся языком, часто, неясно
thickness — толщина, плотность, толща, слой, утолщение, густота, обилие, косноязычие, тупоумие
thickish — довольно толстый, толстоватый, густоватый
Источник: wooordhunt.ru
Как запомнить thick и thin? Вечно путаю!
Может визуально — Вы написали Thick и thin, значит у Вас отложена в голове именно эта последовательность. Берёте картинку и запоминаете)
ВладПрофи (700) 12 лет назад
Лучшая идея!
thin — звучит звонко, как тонкая натянутая струна.
Thick — звучит глухо — толстая веревка. .
Любовь ПоповаПросветленный (23462) 12 лет назад
у меня такая же ассоциация. Хотела написать . )))
Похожие вопросы
Ваш браузер устарел
Мы постоянно добавляем новый функционал в основной интерфейс проекта. К сожалению, старые браузеры не в состоянии качественно работать с современными программными продуктами. Для корректной работы используйте последние версии браузеров Chrome, Mozilla Firefox, Opera, Microsoft Edge или установите браузер Atom.
Источник: otvet.mail.ru
Таблица размеров колготок на Алиэкспресс
Обычно люди не особо обращают внимание на размер колготок. Все дело в том, что выполняют эти изделия из очень эластичного капрона или других тканей. Один и тот же размер может подойти девушкам с разными фигурами. Обычно девушки не задумываются о размере колготок до тех пор, пока им не достанутся слишком большие или же слишком маленькие.
Многие даже только в этот момент начинают понимать, что у этого изделия есть размерная сетка. Подобрать размер колготок на Алиэкспресс – это очень просто. Дело в том, что в обычной жизни эти изделия, мерить, как правило, нельзя, так что с подбором оптимального размера многие справляются и без этого. Так что приобретения колготок на Алиэкспресс, по сути, не отличается от любой другой подобной покупки. Однако, стоит обращать внимание на некоторые параметры.
Размерная таблица колготок на Алиэкспресс
Как правильно подобрать размер колготок на Алиэкспресс?
У производителей колготок, пожалуй, самая удобная принятая разница размеров. В ней вы сопоставляете свой рост и размер. Благодаря таким измерениям даже не нужно ориентироваться на то, есть ли у вас лишний вес. Если размер колготок определяется только по росту, в таком случае придется брать на один размер больше.
Еще при выборе такого изделия, как колготки имеет значение материал, из которого они выполнены. В случае с капроновыми лучше всего выбирать те, которые подходят вам идеально или же маловаты. Только обратите внимание, что чулки или колготки меньшего размера ни в коем случае нельзя брать, если в описании указано слово «поддерживающие» или «утягивающие».
Тогда придется брать размер, который подходит вам идеально. Если купить слишком маленький, в процессе ношений вы будете испытывать серьёзный дискомфорт. Кроме того, излишнее стягивание опасно для кровеносной системы ног. Размер колготок на Алиэкспресс, которые выполнены из более плотной ткани, необходимо так же брать согласно таблице без каких-либо изменений.
Несмотря на соблюдение всех перечисленных правил, у вас все равно остается шанс приобрести изделие, которое вам не подойдет. Возникнуть это может и из-за халатности продавца, например, в том случае, если он выгрузил в описании неправильную таблицу. В таком случае вы можете легко и просто вернуть деньги. Однако это не сильно меняет ситуации.
Потерянного на ожидание времени вам уже точно никто не вернет. Так как же быть? Как приобрести колготки и точно не прогадать с размером?
Есть несколько советов. Самый простой и в то же время главный – это читать отзывы. Это нужно делать перед любой покупкой. В отзывах вы найдете реальную информацию, настоящие фотографии и может для начала оценить качество товара. Кроме того, отчеты людей, которые уже купили данный товар, помогут определиться и с размером.
Возможно, у кого такие же параметры, как и у вас.
Если вы столкнулись с товаром, отзывов на который еще совсем немного или вовсе нет придется идти уже другим путем. Многие в таких случаях советуют просто не брать у этого продавца, но откуда же будут появляться первые отзывы, если без них никто не будет заказывать? Лучше всего изучите продавца, его рейтинг и надежность.
Напишите личное сообщение и попросите скинуть реальные фотографии. Заодно продавец может помочь вам с выбором размера. Достаточно будет дать ему всю информацию о ваших параметрах.
В любом случае при первой покупке в новом магазине, мы не рекомендуем брать сразу несколько единиц товара. При покупке колготки с Алиэкспресс размер для многих не имеет значения, если учитывать очень низкую цену. В итоге, люди покупают по 5–10 пар, а вещь им просто не подходит. Лучше всего сначала заказать 2–3 пары колготок, но разного размера. Померить все и решить, какие подходят больше всего, а заодно оценить еще и реальное качество товара.
Если вас все устраивает, а необходимый размер уже подобран, при следующей покупке можно взять уже больше колготок. В таком случае вы еще и сможете попросить у продавца дополнительную скидку.
Источник: aliexpres.sale