Microsoft предоставила больше подробностей о новой версии приложения Translator, специально разработанной для устройств Huawei. Это первая в мире, полностью полагающаяся на нейросеть программа-переводчик, которая функционирует благодаря мощности нового оборудования Huawei для обработки данных в нейронных сетях (NPU).
Из-за требований нейронного машинного перевода (NMT) к процессору до сегодняшнего дня было невозможно выполнить подобный перевод непосредственно на устройстве. Однако в случае с устройствами Mate 10 от Huawei Microsoft использует преимущества оборудования NPU, чтобы ускорить обработку процессов, в которых задействован искусственный интеллект.
Microsoft утверждает, что пользователи могут получить качественный (не хуже, чем в режиме онлайн) перевод без подключения к сети. Согласно результатам внутренних исследований, новый Translator обеспечит качество оффлайн-перевода, на 23 % превышающее качество результата использования лучших пакетов переводческих программ, работающих в автономном режиме. Данный перевод составит достойную конкуренцию ультрасовременному онлайн-переводу с использованием нейронных сетей от Microsoft. Кроме качества, новая программа повысит скорость выполнения перевода, если сравнивать с обычным приложением Translator на других высококлассных устройствах.
Экранный переводчик для твоего Андроид
Новейшие эксклюзивные пакеты программ для нейронного перевода Huawei Mate 10 доступны на таких языках: арабский, китайский, английский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский, русский, испанский и тайский. Эти пакеты на 50 % меньше, чем аналогичные, доступные сегодня для других смартфонов.
Надеемся, в скором времени все производители смартфонов начнут встраивать в свои устройства средства обработки данных в нейронных сетях для использующих искусственный интеллект приложений наподобие Microsoft Translator.
Источник: w7phone.ru
Приложение Транслятор в телефоне Хуавей: что это такое, для чего?
На телефонах сейчас очень много предустановленного ПО – от примитивных приложений, знакомых всем пользователям, до загадочных программ, назначение которых непонятно из их названия. Например, в телефоне Хуавей можно найти приложение Транслятор.
Что это
Как быстро перевести текст, не изучая при этом еще один язык? Ответ только один: это зависит от обстоятельств. Иногда может потребоваться профессиональный переводчик, иногда достаточно инструментов, которые сегодня легко найти в сети. Многое зависит от документа и, прежде всего, от того, что с ним нужно делать.
Фактически, в современном мире потребность в переводе больше, чем когда-либо: например, в сети легко найти документы, которые могут показаться интересными и полезными, но они написаны на незнакомом для пользователя языке.
Translator (Транслятор) – популярное ПО для перевода от Microsoft, которое поставляется со многими смартфонами Huawei.
Программа работает в 4-х режимах:
- Работа в режиме конференции (нужно подключить свой смартфон к смартфонам участников, и все, что скажет пользователь, будет переведено на родной язык каждого слушателя).
- Перевод любого текста через камеру смартфона.
- Перевод с распознаванием голоса.
- Перевод текста, введенного с клавиатуры.
Приложение также позволяет загрузить словарь для работы без доступа в Интернет.
Можно ли удалить
Да. Если Translator не нужен пользователю или он предпочитает использовать для этих целей другое приложение или онлайн-сервис, Транслятор можно смело удалить.
В Интернете доступно множество совершенно бесплатных инструментов. Есть как приложения для телефона, так и онлайн-сервисы.
Итак, вот несколько лучших вариантов:
- Гугл. Независимо от того, нужен ли перевод небольшого текста или веб-сайта, Google Translate, вероятно, является лучшим онлайн-вариантом, доступным сегодня для всех, бесплатно. Он может переводить веб-страницы, тексты и фразы на 65 различных языков и обратно.
- WorldLingo. WorldLingo – еще один полезный сервис, который можно использовать в Интернете: он не предлагает те же языковые параметры, что и инструмент Google, но гарантирует на выходе текст хорошего качества.
- DocTranslator. Несмотря на множество рекламных объявлений на сайте и не очень удобный интерфейс, DocTranslator имеет отличную базу данных и способен переводить документы на более чем 50 языков. Следует отметить тот факт, что он предлагает обработку документов в нескольких форматах, включая формат PDF.
Конечно, следует отметить, что, хотя все эти приложения и платформы отлично подходят для того, чтобы понять суть документа, предлагаемые переводы далеки от совершенства, особенно когда речь идет о грамматике и структуре предложений.
Источник: list-name.ru
Как камерой смартфона Huawei перевести на русский язык любой текст
Google Translate (Google Переводчик) — довольно важное приложение для многих пользователей смартфонов всего мира, особенно для тех, кто работает с документами не на своём родном языке. Кроме того, для людей, путешествующих по миру, Google Translate, как палочка-выручалочка, может оказать незаменимую помощь фактически в любой стране мира. Поэтому совсем не удивительно, что недавний отчёт показывает, что Google Переводчик в настоящее время имеет более 1 миллиарда загрузок из магазина приложений Google Play Маркет.
Приложение для перевода языков Google Translate было выпущено ещё в 2010 году. Это означает, что этому приложению уже более 11 лет. Достижение 1 миллиарда загрузок за 11 лет — это значительная цифра, но не самая большая, если сравнивать её с другими приложениями, такими как TikTok. Но тем не менее, это очень справедливый показатель, если учесть общее количество приложений в Google Play Маркет, поскольку это приложение не входит в обязательный пакет основных приложений Операционной Системы Android, и 1 миллиард загрузок приходится на пользователей, а не на производителей-поставщиков смартфонов.
Хотя это приложение не идеально, но во многих случаях оно достаточно. В настоящее время приложение имеет более 7 миллионов отзывов, а его рейтинг составляет 4,5 балла!
Это приложение очень маленькое и может поддерживать перевод между 108 языками с помощью функции онлайн-перевода. Кроме того, 59 языков поддерживают автономный перевод без подключения к Интернету (языковые пакеты необходимо загрузить в приложение заранее).
Приложение поддерживает функцию перевода «Нажмите кнопку»: в любом приложении выделите любой текст, скопируйте его в память устройства Android, а после нажмите на плавающую кнопку для перевода, и текст будет мгновенно переведён.
И ещё, он может осуществлять мгновенный перевод с камеры телефона: камера сканирует документ и переводит в режиме реального времени на 94-х языках.
А для более точного перевода достаточно сделать снимок и загрузить его в приложение, где доступны 90 языков.
А как перевести текст на русский язык, сканированный камерой смартфона Huawei (Honor)?
Приложение Google Переводчик позволяет задействовать камеру смартфона в качестве сканера и тут же на экране появится перевод всех иностранных слов.
Переводчик с помощью камеры смартфона осуществляет перевод в трёх режимах:
1 способ: Прямой перевод распознанного текста.
2 способ: Перевод после сканирования изображения в отдельный файл.
3 способ: Перевод текста с фотографии.
Далее мы опишем все варианты перевода на русский язык с помощью камеры, где в качестве примера воспользуемся редакционным смартфоном Huawei P smart с ОС Android 9 Pie. А предметом нашего перевода будет меню на английском языке «Breakfast Menu».
Инструкция по переводу на русский язык с помощью камеры смартфона Huawei (Honor) в приложении Google Переводчик.
1. Прежде всего, необходимо установить это приложение из Google Play Маркет нажав на следующую ссылку: установить Google Translate.
2. Для перевода на русский язык с помощью камеры смартфона необходимо запустить приложение Google Переводчик, нажав на значок «Переводчик» на рабочем экране.
3. На основной странице приложения Google Переводчик, прежде всего, необходимо ввести два обязательных параметра:
— Язык Оригинала для перевода.
— Язык Перевода.
Исходным языком у нас будет «Английский», а язык Перевода – «Русский». Эти параметры необходимо выставить до начала перевода иностранного текста в соответствующих пунктах в верхней части экрана.
А для начала перевода с помощью камеры смартфона нужно нажать на кнопку «Камера».
4. Сразу после этого включится камера смартфона, которую необходимо навести на текст для перевода, в данном случае на «Breakfast Menu».
В этой же странице задаётся и режим перевода с помощью камеры телефона, где нужно нажать на одну из трёх кнопок:
1 способ: Прямой перевод распознанного текста – кнопка «Перевести» (включена по умолчанию).
2 способ: Перевод после сканирования изображения в отдельный файл — кнопка «Сканировать».
3 способ: Перевод текста с фотографии — кнопка «Импортировать».
1 способ: Прямой перевод распознанного текста
5. Для прямого перевода нужно нажать на кнопку «Перевести».
Почти сразу камера начинает сканировать текст. После распознавания текста и автоматического перевода, приложение прямо на экране заменяет исходные слова с иностранного языка на русский перевод.
В результате на экране телефона на все иностранные слова накладываются слова на русском языке, соответствующие переводу каждого слова.
Для того, чтобы зафиксировать экран и приостановить его «дрожание», и чтобы сканирование прошло более детально можно нажать на кнопку «Приостановить перевод». После этого экран будет зафиксирован.
Для продолжения перевода нужно нажать на кнопку «Возобновить перевод».
2 способ: Перевод после сканирования изображения в отдельный файл.
6. Для перевода приложения в режим сканирования текста в отдельный файл, нужно после наведения камеры на текст с иностранными словами, нажать на кнопку «Сканировать».
А после, для начала самого сканирования, нажать на кнопку в виде серого круга внизу экрана.
После сканирования камерой текста и распознавания каждого слова на экране телефона появятся две позиции меню:
— Очистить.
— Выбрать все.
Если сканирование неудачно и не все слова были отсканированы, нужно нажать на кнопку «Очистить» и начать сканирование заново.
А если все слова текста были распознаны удачно, и было выделено каждое слово, тогда нужно нажать на кнопку «Выбрать все».
7. После этого будет произведён перевод текста, и в верхней части экрана появятся две строчки, нажав на которые можно будет перейти к ознакомлению текста:
— текст на белом фоне – это исходный текст Оригинала на английском языке.
— текст на голубом фоне – это уже текст Перевода на русский язык.
Для просмотра переведённого текста нужно нажать на строчку с голубым фоном (в нашем случае «Яйца-пашот 100 долларов…»), в результате откроется окно с текстом перевода на русский язык.
Для сохранения текста перевода нужно нажать на кнопку «Три точки» в самом низу экрана ниже текста перевода.
3 способ: Перевод текста с фотографии
8. Перевод текста с готовой фотографии можно осуществить в этом же разделе «Камера» нажав на кнопку «Импортировать».
После этого приложение откроет стандартное приложение «Галерея», где нужно выбрать файл для сканирования и перевода.
9. После открытия фотографии, приложение «Google Переводчик» автоматически произведёт сканирование и распознавание текста.
Если распознавание слов на фотографии произведено правильно, тогда для начала перевода нужно нажать кнопку «Выбрать все».
В результате перевода в верхней части экрана появятся две новые строчки:
— текст на белом фоне – это исходный текст Оригинала на английском языке.
— текст на голубом фоне – это уже текст Перевода на русский язык (в нашем случае «Меню завтрака …»).
Для ознакомления с текстом перевода нужно нажать на текст с голубым фоном «Меню завтрака …».
Вид текста с русским переводом после сканирования фотографии «Breakfast Menu» на английском языке.
Для сохранения текста перевода нужно нажать на кнопку «Три точки» в самом низу экрана ниже текста перевода.
Источник: h-helpers.ru