Aliexpress отправлено со склада

Статус посылки с Алиэкспресса об отправке со склада значит, что продавец отправил посылку, упаковав и проверив комплектацию. Вскоре после этого груз должен быть принят на транспортировку за границу. Отправка со склада — один из первых этапов доставки, так что сроки получения посылки рассчитать не получится.

Приблизительно через сутки-двое после отгрузки продавцом товары доходят до сортировочного центра. Оттуда посылки отправят на таможенное оформление в Китае и транспортировку в страну назначения или транзита. В среднем, посылка после идет около месяца. Более быстрые варианты доставки предполагают срок 10-15 дней. С российского склада товары и вовсе приезжают, как и стандартные посылки, за неделю-полторы.

Возврат на склад отправителя по какой-то причине не исключает, что через какое-то время груз продолжит путь к получателю. Можно написать продавцу и уточнить у него, почему посылка возвращается, будет ли повторная отправка. Если возникают проблемы с доставкой или возвратом денег, то нужно открыть спор через профиль. Продавец или сам согласится вернуть деньги, или это решение вынесет представитель площадки. Специалисты в подобных ситуациях принимают позицию покупателя.

Что выгоднее фулфилмент или свой склад для поставщика Wildberries | Товарный бизнес на вайлдберриз

Источник: nebogach.ru

Груз отправлен со склада хранения

Статус почтового сервиса Aliexpress Standard Shipping «Груз отправлен со склада хранения», который сервис ГдеПосылка обрабатывает и сопоставляет со статусом посылка готовится к доставке.

Другие статусы Aliexpress Standard Shipping связанные с статусом «посылка готовится к доставке»

  • — Outbound in sorting center
  • — Depart from transit country or district
  • — Departed
  • — Package departed
  • — Left destination country/region sorting center
  • — Shipment dispatched from warehouse
  • — 包裹已出库
  • — Hand over to sorting center success
  • — Hand over to airline
  • — Parcel outbound from transit facility
  • — Linehaul handover to next forwarder
  • — 离开
  • — Oubound success in consolidated warehouse
  • — выдан на отправку в г. отправителе
  • — отправлен в транзитный город
  • — Departure from Regional Sorting Center
  • — сдан перевозчику в г. отправителе
  • — DEPART at sorting center in destination country
  • — Airline departed from transit or district country
  • — Depature from Local Sorting Center
  • — Failed to arrive the delivery office
  • — 莫斯科仓出库
  • — The parcel has left the operation center
  • — Обработка перевозчиком,Погружено на борт
  • — Обработка,Покинуло сортировочный центр
  • — 送交承运商
  • — Handover to Airline
  • — 航空公司启运
  • — Departed Shipping Partner Facility, USPS Awaiting Item
  • — Torbaya Eklendi
  • — depart from transit country
  • — Leaving transit country/region
  • — Departed Sunyou Facility
  • — 已出口直封
  • — Departed USPS Regional Facility
  • — Departed Facility in
  • — Leaving destination sorting center
  • — Airline in transit to next facility
  • — The parcel has been sent to the transit center
  • — The parcel has left the transit center
  • — Departure from international sorting center
  • — Processed Through Facility
  • — 货物已换装发往莫斯科
  • — Out of local station
  • — 已交承运商运输
  • — 航班起飞
  • — Shipped from the warehouse
  • — Обработка,Покинуло место международного обмена
  • — Zimmet Edildi
  • — Successfully leaving sorting center
  • — UPLIFTED FROM TRANSSHIPMENT HUB
  • — 退回妥投
  • — Груз подготовлен к отправке
  • — ITEM DESPATCHED TO TRANSSHIPMENT HUB
  • — Departed USPS Regional Destination Facility
  • — DEPARTED FROM THE INTERNATIONAL SORTING CENTER
  • — Shipped to transit city
  • — Yanwen facility — Outbound
  • — Отправлено с транзитного склада
  • — Port of departure — Departure
  • — Shipped to recipient city
  • — Departure from the original airport
  • — Linehaul Departure
  • — Обработка,Покинуло место транзита
  • — EVENT_TRANSIT_DEPARTURE
  • — In Transit to Next Facility
  • — Depart from facility to service provider
  • — Send item to domestic location (Inb)
  • — Покинул склад
  • — Обработка,Покинуло место приёма
  • — 离开处理中心
  • — Otprema
  • — Processing, Departure from inward office of exchange
  • — Released
  • — Handed over for delivery within Russia
  • — Send item to domestic location (Otb)
  • — Sent from office of exchange
  • — Sent from sorting center
  • — Sent to your city
  • — Shipment transiting to next station
  • — The package has been sorted
  • — Leaving transit country
  • — The shenzhen warehouse has been sent out
  • — The shipment is handed over in bulk final acceptance of the item to be confirmed
  • — Transferred
  • — YiJiaoChengYunShangYunShu
  • — отправлен в г. транзит
  • — Leave
  • — Покинуло сортировочный центр
  • — Objeto em trânsito — por favor aguarde
  • — 已发出
  • — 已打包
  • — 快件已从发出
  • — Sent to the destination city
  • — 仓出库
  • — Your item departed our USPS facility
  • — 货物发往口岸
  • — The package has been sorted and sent from the warehouse
  • — TENDERED TO DELIVERY SERVICE PROVIDER
  • — Consolidated warehouse outbound success
  • — Send item out of sorting centre (Inb)
  • — Hand over to airline:Hand over to airline
  • — выдан на отправку в г. транзите
  • — Отправление выбыло со склада
  • — Отправление подготовлено к отправке
  • — SCANNED INTO SACK/CONTAINER
  • — Item outbound
  • — Item has left OE for domestic channels (OE)
  • — Returnpackage out warehouse
  • — Item dispatched out
  • — Handover to airline
  • — Parcel departure in Transit Facility, Parcel Departure
  • — SongJiaoChengYunShang
  • — Depart From Local Facility
  • — Sent from the collection center
  • — Departed from local distribution center
  • — Processing, Departed from origin facility
  • — Departed USPS Destination Facility
  • — Transit to Destination Processing Facility
  • — Departed from the place of return or redelivery
  • — Departure from transit
  • — The consignment left the logistics hub
  • — Item out of sorting centre
  • — 交接接收
  • — Departure
  • — Обработка,Покинуло место возврата/досылки
  • — Depart From Transit Office of Exchange
  • — Item dispatched. PKG#:PKG***********
  • — Package has left the sorting center。
  • — Package has been sorted
  • — Send item out of sorting centre
  • — Transit Departure:总单号:
  • — Груз передан на перевозку
  • — Batch delivery to carrier
  • — COLLECTED FROM AIRPORT TERMINAL
  • — Consignment dispatch out from Transit Office
  • — DemeticWarehouse processing complete
  • — Uplifted From
  • — Departed FedEx location
  • — Departed Hong Kong Airport
  • — Departed USPS Facility
  • — PROCESSING COMPLETED AT ORIGIN
  • — Depart from Transit Country
  • — PROCESSED AT LOCAL DISTRIBUTION CENTER
  • — Departure from inward office of exchange
  • — Departure from Transit Sorting Center
  • — Departure Scan
  • — DESPACHADA
  • — Despatched from processing centre (inward office of exchange)
  • — GMTC, Departed transit country
  • — Handed over to Forwarding Agent for Transit
  • — Left destination country sorting center
  • — Item dispatched
  • — DEPARTED FROM LOCAL DISTRIBUTION CENTER
  • — Left FedEx origin facility
  • — left sorting hub
  • — LEFT THE INTERNATIONAL SORTING CENTER FOR FINAL DESTINATION
Размер внутреннего блока кондиционера 12 хаер

Отследить посылку Aliexpress Standard Shipping

Вы можете местоположение отправления Aliexpress Standard Shipping на персональной странице почтовой службы. С помощью формы трекинга посылок Aliexpress Standard Shipping можно отследить состояние вашего отправления. Зарегистрируйтесь на сайте Где Посылка и получайте уведомления о смене статусов ваших отправлений на E-Mail по номеру отслеживания. Отслеживание почтовых отправлений Aliexpress Standard Shipping ваш помощник в определении местоположения вашего отправления.

Как отправить заказ по модели FBS: Почта России и AliExpress

  • Отследить посылку
  • Отслеживание почтовых отправлений
  • Алиэкспресс
  • Пандао
  • Joom
  • Отслеживание Почты России
  • Отследить посылки из Китая

Источник: gdeposylka.ru

Поделиться интересной темой

Раздел: Отправляет Aliexpress

18-11-17, 21:52

На распродаже 11.11.2017 появился раздел «Отправляет Aliexpress». Раздавались купоны 3/19 на этот раздел каждому до 5 штук. Товары со складов Али помечены специальным логотипом.

Aliexpress готова ускориться

Aliexpress планирует сократить максимальный срок доставки товаров в Россию с 45 до 10 дней. Для этого компания будет собирать товары на собственных складах в Китае и контролировать весь процесс доставки через собственную логистическую компанию и партнеров в России. Такую модель уже применяют другие зарубежные торговые площадки, но в случае с дешевыми товарами она может привести к росту конечной цены, предупреждают конкуренты.

С 11 ноября китайская торговая площадка Aliexpress будет доставлять товары в Россию в течение максимум десяти дней, сообщили “Ъ” в компании. Ускоренную доставку обеспечит логистическая компания Cainiao, которая вместе с Aliexpress входит в группу Alibaba. Запуск чартерной программы поможет значительно сократить время доставки, уверен директор по развитию бизнеса Cainiao в России и странах СНГ Алекс Васильев. Сейчас заключены партнерства с крупнейшими грузовыми перевозчиками, в числе которых «Почта России», а также крупнейшая российская грузовая авиакомпания AirBridgeCargo. Ведутся переговоры для расширения пула чартерных партнеров.

Кроме того, все посылки будут собираться на складах компании в Китае, поэтому заказы будут отправлять не продавцы, а непосредственно Aliexpress. Такую модель решено использовать после пилотного проекта в России, где товары с местного склада отправляет Tmall (торговая площадка Aliexpress, начала работу в России в сентябре). Таким образом, Aliexpress будет контролировать весь процесс доставки — от отправки товара до «последней мили». Россия остается одним из самых активных рынков для Aliexpress, а постоянно растущий объем продаж делает необходимым модифицирование ситуации с доставкой, констатирует директор по развитию бизнеса Aliexpress в России и странах СНГ Марк Завадский.

При максимальном сроке в 45 дней средний показатель доставки товара с Aliexpress в Россию сейчас составляет около месяца, говорит собеседник “Ъ”, знакомый с данными компании.

Доставка будет организована на собственных самолетах «Почты России» Ту-204-100С. Количество авиарейсов из Китая в Россию в преддверии высокого сезона увеличено, сообщили “Ъ” в пресс-службе «Почты России». Развитие таких авиарейсов обусловлено значительным ростом почтовых отправлений от китайских интернет-магазинов в последние годы, подтверждают на «Почте России»: только в прошлом году объем посылок и мелких пакетов из Китая составил более 30 тыс. тонн, при этом основной пик покупок граждан приходится на ноябрь—декабрь, в период крупнейших распродаж. Подрядчиком ФГУПа выступает авиакомпания «Авиастар-Ту», которая организует обеспечение внутренних и международных рейсов Ту-204-100С, а также наземное обслуживание в аэропортах и заправку топливом, сообщили в пресс-службе «Почте России».

Модель агрегации товаров в стране-отправителе уже применяется несколькими маркетплейсами, отмечает гендиректор eBay в России и на развивающихся рынках Европы Илья Кретов. Так, eBay сотрудничает с партнерами из США, Великобритании и Китая. «Контроль первой мили дает ряд преимуществ по скорости, качеству и стоимости агрегированного потока доставки. Но в случае продавцов из Китая при подавляющем количестве товаров с бесплатной доставкой при их стоимости $5–10 любое отклонение от модели неизбежно приводит к существенному удорожанию конечной цены для покупателя»,— уверен господин Кретов. В любом случае от Aliexpress не зависит скорость доставки от магистральных узлов «Почты России» до конкретных получателей, добавляет партнер Data Insight Борис Овчинников.

Vivo или реалми что лучше

У меня есть заказ из этого раздела, есть о чём рассказать, но чуть позднее. Продолжение следует.

Источник: buyerinfo.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Китай Покупай