Aliexpress отправлено со склада

Статус посылки с Алиэкспресса об отправке со склада значит, что продавец отправил посылку, упаковав и проверив комплектацию. Вскоре после этого груз должен быть принят на транспортировку за границу. Отправка со склада — один из первых этапов доставки, так что сроки получения посылки рассчитать не получится.

Приблизительно через сутки-двое после отгрузки продавцом товары доходят до сортировочного центра. Оттуда посылки отправят на таможенное оформление в Китае и транспортировку в страну назначения или транзита. В среднем, посылка после идет около месяца. Более быстрые варианты доставки предполагают срок 10-15 дней. С российского склада товары и вовсе приезжают, как и стандартные посылки, за неделю-полторы.

Возврат на склад отправителя по какой-то причине не исключает, что через какое-то время груз продолжит путь к получателю. Можно написать продавцу и уточнить у него, почему посылка возвращается, будет ли повторная отправка. Если возникают проблемы с доставкой или возвратом денег, то нужно открыть спор через профиль. Продавец или сам согласится вернуть деньги, или это решение вынесет представитель площадки. Специалисты в подобных ситуациях принимают позицию покупателя.

Что выгоднее фулфилмент или свой склад для поставщика Wildberries | Товарный бизнес на вайлдберриз

Источник: nebogach.ru

Груз отправлен со склада хранения

Статус почтового сервиса Aliexpress Standard Shipping «Груз отправлен со склада хранения», который сервис ГдеПосылка обрабатывает и сопоставляет со статусом посылка готовится к доставке.

Другие статусы Aliexpress Standard Shipping связанные с статусом «посылка готовится к доставке»

  • — Outbound in sorting center
  • — Depart from transit country or district
  • — Departed
  • — Package departed
  • — Left destination country/region sorting center
  • — Shipment dispatched from warehouse
  • — 包裹已出库
  • — Hand over to sorting center success
  • — Hand over to airline
  • — Parcel outbound from transit facility
  • — Linehaul handover to next forwarder
  • — 离开
  • — Oubound success in consolidated warehouse
  • — выдан на отправку в г. отправителе
  • — отправлен в транзитный город
  • — Departure from Regional Sorting Center
  • — сдан перевозчику в г. отправителе
  • — DEPART at sorting center in destination country
  • — Airline departed from transit or district country
  • — Depature from Local Sorting Center
  • — Failed to arrive the delivery office
  • — 莫斯科仓出库
  • — The parcel has left the operation center
  • — Обработка перевозчиком,Погружено на борт
  • — Обработка,Покинуло сортировочный центр
  • — 送交承运商
  • — Handover to Airline
  • — 航空公司启运
  • — Departed Shipping Partner Facility, USPS Awaiting Item
  • — Torbaya Eklendi
  • — depart from transit country
  • — Leaving transit country/region
  • — Departed Sunyou Facility
  • — 已出口直封
  • — Departed USPS Regional Facility
  • — Departed Facility in
  • — Leaving destination sorting center
  • — Airline in transit to next facility
  • — The parcel has been sent to the transit center
  • — The parcel has left the transit center
  • — Departure from international sorting center
  • — Processed Through Facility
  • — 货物已换装发往莫斯科
  • — Out of local station
  • — 已交承运商运输
  • — 航班起飞
  • — Shipped from the warehouse
  • — Обработка,Покинуло место международного обмена
  • — Zimmet Edildi
  • — Successfully leaving sorting center
  • — UPLIFTED FROM TRANSSHIPMENT HUB
  • — 退回妥投
  • — Груз подготовлен к отправке
  • — ITEM DESPATCHED TO TRANSSHIPMENT HUB
  • — Departed USPS Regional Destination Facility
  • — DEPARTED FROM THE INTERNATIONAL SORTING CENTER
  • — Shipped to transit city
  • — Yanwen facility — Outbound
  • — Отправлено с транзитного склада
  • — Port of departure — Departure
  • — Shipped to recipient city
  • — Departure from the original airport
  • — Linehaul Departure
  • — Обработка,Покинуло место транзита
  • — EVENT_TRANSIT_DEPARTURE
  • — In Transit to Next Facility
  • — Depart from facility to service provider
  • — Send item to domestic location (Inb)
  • — Покинул склад
  • — Обработка,Покинуло место приёма
  • — 离开处理中心
  • — Otprema
  • — Processing, Departure from inward office of exchange
  • — Released
  • — Handed over for delivery within Russia
  • — Send item to domestic location (Otb)
  • — Sent from office of exchange
  • — Sent from sorting center
  • — Sent to your city
  • — Shipment transiting to next station
  • — The package has been sorted
  • — Leaving transit country
  • — The shenzhen warehouse has been sent out
  • — The shipment is handed over in bulk final acceptance of the item to be confirmed
  • — Transferred
  • — YiJiaoChengYunShangYunShu
  • — отправлен в г. транзит
  • — Leave
  • — Покинуло сортировочный центр
  • — Objeto em trânsito — por favor aguarde
  • — 已发出
  • — 已打包
  • — 快件已从发出
  • — Sent to the destination city
  • — 仓出库
  • — Your item departed our USPS facility
  • — 货物发往口岸
  • — The package has been sorted and sent from the warehouse
  • — TENDERED TO DELIVERY SERVICE PROVIDER
  • — Consolidated warehouse outbound success
  • — Send item out of sorting centre (Inb)
  • — Hand over to airline:Hand over to airline
  • — выдан на отправку в г. транзите
  • — Отправление выбыло со склада
  • — Отправление подготовлено к отправке
  • — SCANNED INTO SACK/CONTAINER
  • — Item outbound
  • — Item has left OE for domestic channels (OE)
  • — Returnpackage out warehouse
  • — Item dispatched out
  • — Handover to airline
  • — Parcel departure in Transit Facility, Parcel Departure
  • — SongJiaoChengYunShang
  • — Depart From Local Facility
  • — Sent from the collection center
  • — Departed from local distribution center
  • — Processing, Departed from origin facility
  • — Departed USPS Destination Facility
  • — Transit to Destination Processing Facility
  • — Departed from the place of return or redelivery
  • — Departure from transit
  • — The consignment left the logistics hub
  • — Item out of sorting centre
  • — 交接接收
  • — Departure
  • — Обработка,Покинуло место возврата/досылки
  • — Depart From Transit Office of Exchange
  • — Item dispatched. PKG#:PKG***********
  • — Package has left the sorting center。
  • — Package has been sorted
  • — Send item out of sorting centre
  • — Transit Departure:总单号:
  • — Груз передан на перевозку
  • — Batch delivery to carrier
  • — COLLECTED FROM AIRPORT TERMINAL
  • — Consignment dispatch out from Transit Office
  • — DemeticWarehouse processing complete
  • — Uplifted From
  • — Departed FedEx location
  • — Departed Hong Kong Airport
  • — Departed USPS Facility
  • — PROCESSING COMPLETED AT ORIGIN
  • — Depart from Transit Country
  • — PROCESSED AT LOCAL DISTRIBUTION CENTER
  • — Departure from inward office of exchange
  • — Departure from Transit Sorting Center
  • — Departure Scan
  • — DESPACHADA
  • — Despatched from processing centre (inward office of exchange)
  • — GMTC, Departed transit country
  • — Handed over to Forwarding Agent for Transit
  • — Left destination country sorting center
  • — Item dispatched
  • — DEPARTED FROM LOCAL DISTRIBUTION CENTER
  • — Left FedEx origin facility
  • — left sorting hub
  • — LEFT THE INTERNATIONAL SORTING CENTER FOR FINAL DESTINATION
Крутые фонари с Алиэкспресс

Отследить посылку Aliexpress Standard Shipping

Вы можете местоположение отправления Aliexpress Standard Shipping на персональной странице почтовой службы. С помощью формы трекинга посылок Aliexpress Standard Shipping можно отследить состояние вашего отправления. Зарегистрируйтесь на сайте Где Посылка и получайте уведомления о смене статусов ваших отправлений на E-Mail по номеру отслеживания. Отслеживание почтовых отправлений Aliexpress Standard Shipping ваш помощник в определении местоположения вашего отправления.

Как отправить заказ по модели FBS: Почта России и AliExpress

  • Отследить посылку
  • Отслеживание почтовых отправлений
  • Алиэкспресс
  • Пандао
  • Joom
  • Отслеживание Почты России
  • Отследить посылки из Китая

Источник: gdeposylka.ru

Поделиться интересной темой

Раздел: Отправляет Aliexpress

18-11-17, 21:52

На распродаже 11.11.2017 появился раздел «Отправляет Aliexpress». Раздавались купоны 3/19 на этот раздел каждому до 5 штук. Товары со складов Али помечены специальным логотипом.

Aliexpress готова ускориться

Aliexpress планирует сократить максимальный срок доставки товаров в Россию с 45 до 10 дней. Для этого компания будет собирать товары на собственных складах в Китае и контролировать весь процесс доставки через собственную логистическую компанию и партнеров в России. Такую модель уже применяют другие зарубежные торговые площадки, но в случае с дешевыми товарами она может привести к росту конечной цены, предупреждают конкуренты.

С 11 ноября китайская торговая площадка Aliexpress будет доставлять товары в Россию в течение максимум десяти дней, сообщили “Ъ” в компании. Ускоренную доставку обеспечит логистическая компания Cainiao, которая вместе с Aliexpress входит в группу Alibaba. Запуск чартерной программы поможет значительно сократить время доставки, уверен директор по развитию бизнеса Cainiao в России и странах СНГ Алекс Васильев. Сейчас заключены партнерства с крупнейшими грузовыми перевозчиками, в числе которых «Почта России», а также крупнейшая российская грузовая авиакомпания AirBridgeCargo. Ведутся переговоры для расширения пула чартерных партнеров.

Кроме того, все посылки будут собираться на складах компании в Китае, поэтому заказы будут отправлять не продавцы, а непосредственно Aliexpress. Такую модель решено использовать после пилотного проекта в России, где товары с местного склада отправляет Tmall (торговая площадка Aliexpress, начала работу в России в сентябре). Таким образом, Aliexpress будет контролировать весь процесс доставки — от отправки товара до «последней мили». Россия остается одним из самых активных рынков для Aliexpress, а постоянно растущий объем продаж делает необходимым модифицирование ситуации с доставкой, констатирует директор по развитию бизнеса Aliexpress в России и странах СНГ Марк Завадский.

При максимальном сроке в 45 дней средний показатель доставки товара с Aliexpress в Россию сейчас составляет около месяца, говорит собеседник “Ъ”, знакомый с данными компании.

Доставка будет организована на собственных самолетах «Почты России» Ту-204-100С. Количество авиарейсов из Китая в Россию в преддверии высокого сезона увеличено, сообщили “Ъ” в пресс-службе «Почты России». Развитие таких авиарейсов обусловлено значительным ростом почтовых отправлений от китайских интернет-магазинов в последние годы, подтверждают на «Почте России»: только в прошлом году объем посылок и мелких пакетов из Китая составил более 30 тыс. тонн, при этом основной пик покупок граждан приходится на ноябрь—декабрь, в период крупнейших распродаж. Подрядчиком ФГУПа выступает авиакомпания «Авиастар-Ту», которая организует обеспечение внутренних и международных рейсов Ту-204-100С, а также наземное обслуживание в аэропортах и заправку топливом, сообщили в пресс-службе «Почте России».

Модель агрегации товаров в стране-отправителе уже применяется несколькими маркетплейсами, отмечает гендиректор eBay в России и на развивающихся рынках Европы Илья Кретов. Так, eBay сотрудничает с партнерами из США, Великобритании и Китая. «Контроль первой мили дает ряд преимуществ по скорости, качеству и стоимости агрегированного потока доставки. Но в случае продавцов из Китая при подавляющем количестве товаров с бесплатной доставкой при их стоимости $5–10 любое отклонение от модели неизбежно приводит к существенному удорожанию конечной цены для покупателя»,— уверен господин Кретов. В любом случае от Aliexpress не зависит скорость доставки от магистральных узлов «Почты России» до конкретных получателей, добавляет партнер Data Insight Борис Овчинников.

Электросамокат Digma allroad fast характеристики

У меня есть заказ из этого раздела, есть о чём рассказать, но чуть позднее. Продолжение следует.

Источник: buyerinfo.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Китай Покупай